Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Moderátor: Michaela_
Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Info: IMDB | ČSFD | KB | SZ | TRAILERY
DABING: Netflix
1.SÉRIE
V českém znění: Filip Jančík - Lee Jung-jae (Gi-Hun), Ondřej Gregor Brzobohatý - Park Hae-soo (Sang-Woo)
Dále v českém znění: Anastázie Landová - Jung Hoyeon (Sae-Byeok), Petr Neskusil - Wi Ha-Joon (Jun-Ho), Jana Stryková - Kim Joo-Ryung (Mi-Nyeo), Jiří Plachý - Oh Yeong-su (Il-Nam), Pavel Nečas - Heo Sung-tae (Deok-Su), Daniel Krejčík - Anupam Tripathi (Ali), Václav Šanda - Gong Yoo (Prodejce), Štěpánka Fingerhutová - Lee Yoo-mi (Ji-Yeong), Marek Libert - Yoo Sung-joo (Byeong-Gi), Marcela Nohýnková - Kim Young-ok (Gi-Hunova matka), Hynek Hoppe - Kim Yeon-Ung (malý Gi-Hun), Pavel Tesař - Seo-Hwan Lee (Gi-Hunův kamarád), René Slováčková - Chantal (Young-hee), Jana Postlerová - Hye-jin Park (Sang-Woova matka), Rudolf Kubík - Seung-Hoon Yoon (Ju-un), Jan Šťastný - Lee Byung-hun (Předák), Robin Pařík - Han-sol Lee (číslo 324) + Heo Dong-won (číslo 28), Ondřej Havel - Park Ji-Hoon (číslo 250), Ivo Hrbáč, Josef Pejchal, Radek Hoppe, Zbyšek Horák, Tomáš Juřička, Richard Wágner, Veronika Veselá, Nikola Votočková, Mariana Franclová, Zuzana Ščerbová, Jiří Köhler, Libor Bouček, Daniela Bartáková a další
Překlad: Milan Stejskal
Dialogy: Veronika Veselá
Zvuk: David Pavlíček (1-4), Pavel Balcar (5-9)
Produkce: Markéta Watzková
Režie: Veronika Veselá (1-4), Jitka Tošilová (5-9)
Pro Netflix vyrobilo S Pro Alfa - 2021
Naposledy upravil(a) klmdfkj dne 14 pro 2021 18:10, celkem upraveno 8 x.
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Vsadím se o stovku, že to bude mnohonásobně lepší než anglický dabing. Jen je škoda, že se nepřekládalo přímo z korejštiny, dost by mě zajímaly rozdíly.
-
- Příspěvky: 220
- Registrován: 08 lis 2018 17:51
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Ani nevíte jak dlouho jsem na tohle čekal . A ohledně toho překladu mě to mrzí také. Jen doufám že první hru nepřeložili jako červená, zelená, za to bych fakt zabíjel
-
- Příspěvky: 220
- Registrován: 08 lis 2018 17:51
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Jinak bych prosil přepsat jména do českého přepisu jako to bylo v titulkách např: Ki-hun, Se-Bjok...
- Darth Vader
- Příspěvky: 435
- Registrován: 27 říj 2021 18:23
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
A kdy to bude na Netflixu s tím dabingem?
Ne každý nový dabing je špatný.
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Tipuju tak pár týdnů před 2. sérií Stejně to bylo u Papírového domu... Rozhodnutí vedení.
TOP HERCI: Ivana Korolová, Marek Lambora, Vendula Příhodová, Helena Dvořáková, Aleš Procházka
TOP STUDIA: Studio Virtual, LS Productions, Iyuno
TOP STUDIA: Studio Virtual, LS Productions, Iyuno
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Nebudeš potěšen, z traileru je jasné, že přesně tak tomu je.bondicek98 píše:Jen doufám že první hru nepřeložili jako červená, zelená, za to bych fakt zabíjel
Tady by měl být jako herec uveden Lee Byung-hun, Tom Choi daboval anglickou verzi.klmdfkj píše:Jan Šťastný - Tom Choi (Předák)
-
- Příspěvky: 220
- Registrován: 08 lis 2018 17:51
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Tak toho jsem se přesně bál, ale čekal jsem si že když hodně jazyků dalo vlastní zaříkadlo, tak my nebudeme opakem. Zdá se že čeština bude třetí jazyk, který bude mít červená, zelená .
-
- Příspěvky: 476
- Registrován: 17 čer 2018 14:45
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
Netflix už zpřístupnil český dabing, na první řadu a označuje to jako nový dabing.
-
- Příspěvky: 220
- Registrován: 08 lis 2018 17:51
Re: Hra na oliheň / 오징어 게임 / Squid Game
No nevím, mám zatím takové smíšené pocity. Viděl jsem to viděl s japonským dabingem, tak mi teď český přijde takový divný odvar